interprète

Questions-Réponses : Autre
glotu Postée Plus d'un an UNE RÉPONSE Signaler le contenu
Je suis titulaire d'une licence de lettres langues et civilisations étrangères option espagnol et j'aimerais savoir ce qu'il faut faire pour devenir interprète Espagnol-Français?
glotu Postée Plus d'un anSignaler le contenu



Bonjour,



Il vous faut continuer en master 1 et 2, en général, seuls les masters, de niveau bac + 5, permettent de rivaliser avec les écoles de traduction les mieux cotées. Après un premier ou un deuxième cycle universitaire, les étudiants peuvent encore rejoindre une école de traduction et d’interprétation.


Voici les master qui ont trait à l’interprétariat(dans divers domaines): de conférence (Paris III et Strasbourg II), un autre à la traduction littéraire (Paris VII). En traduction technique, certains comportent des spécialisations: traitement automatique des langues à l’INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), Metz. Nancy et Paris VII, traduction audiovisuelle à Strasbourg II et Lille III ...
Tous impliquent la connaissance de deux langues étrangères à l’exception de ceux de Paris VII (traduction littéraire professionnelle anglais-français) et de Lyon (traducteur anglais bio-médical et pharmaceutique).

Vous avez aussi l'ESIT à Paris, qui propose un master d'interpretariat, après une licence.
www.univ-paris3.fr/esit/fil_inter.html

restant à votre disposition, cordialement.

QUESTIONS / RÉPONSES

Pose ta question



DOSSIER

métier 2.jpg

Divers

Vous pouvez choisir des secteurs professionnels plus confidentiels. Découvrez tous les métiers et les formations des secteurs moins connus du grand public.

Voir le dossier

Acceptez-vous de recevoir des notifications d'orientation ?

Vous pouvez y mettre fin facilement à tout moment.
Non merci
Oui