Bonjour ! Je voudrais savoir si quelqu'un peurt m...

Questions-Réponses : Autre
fefe84 Postée Plus d'un an UNE RÉPONSE Signaler le contenu
Bonjour ! Je voudrais savoir si quelqu'un peurt m'éclairerer sur le métier de "traductrice juridique".Je viens de tomber sur une page concernant ce métier mais je n'ai malheuresemnt pas saisie grand chose. Je voudrais si possible plus de présisions sur ce métier(études à faire,s'il y a du travail dans ce secteur...) Toute information sur ce métier est la bienvenu. :)
Postée Plus d'un anSignaler le contenu


Bonjour Fefe84,




Le métier de traducteur juridique est une spécialisation de celui de traducteur, vous devez donc dans un premier temps faire des études dans ce sens, puis faire un master spécialisé en traduction juridique.
IL est en général rémunéré au contrat, ou à la page traduite.

Vous devez après un bac +2/3 en langues , passer les sélections d' entrée à l’Ecole supérieure d’interprètes et de traducteurs (ESIT–Sorbonne Nouvelle) ou à l’Institut supérieur d’interprétation et de traduction (ISIT-Institut catholique de Paris), l'Ecole supérieure de traduction (université catholique de Lyon), Institut de traducteurs et de relations internationales (Strasbourg), Institut britannique de Paris.


Nous vous souhaitons une bonne continuation dans vos recherches. Nous vous recommandons de regarder régulièrement, sur notre site, les articles d' actualités et les annuaires qui sont là pour vous aider. A bientôt sur orientation.fr.

l' équipe des conseillers.

QUESTIONS / RÉPONSES

Pose ta question



DOSSIER

métier 2.jpg

Divers

Vous pouvez choisir des secteurs professionnels plus confidentiels. Découvrez tous les métiers et les formations des secteurs moins connus du grand public.

Voir le dossier

Acceptez-vous de recevoir des notifications d'orientation ?

Vous pouvez y mettre fin facilement à tout moment.
Non merci
Oui