Bonjour, Je suis actuellement en 1ère L, ...

Questions-Réponses : Autre
toulouzen Postée Plus d'un an UNE RÉPONSE Signaler le contenu
Bonjour, Je suis actuellement en 1ère L, Option Internationale Bilingue d'espagnol, à Toulouse. Après le bac, je compte faire des langues en fac. Mon objectif final serait de tenter dans un premier temps la traduction littéraire (chinois, anglais ou espagnol, je ne sais pas encore, vers le français), afin de pratiquer les langues (un projet me tenant particulièrement à coeur serait de traduire des manhua taiwainais ou chinois en français). Ensuite, j'aimerai beaucoup pouvoir enseigner le français en tant que langue étrangère. J'aimerai donc faire une licence LLCE à parcours anglais-chinois-FLE (français langues étrangères), ce qui n'existe pas en France il me semble. Est-ce possible de faire une LLCE anglais-chinois (à Paris VII par exemple), et de commencer un parcours supplémentaire de FLE à distance à partir du bac +2 ou +3 ? Ou peut-être serait-ce préférable de suivre une LLCE chinois-FLE, tout en prenant des cours d'anglais en plus, en dehors de la licence..? Mes niveaux en langue (nv actuel -> nv que je compte obtenir d'ici le bac) Espagnol C1 -> C2 Anglais B1 -> C1 Chinois A2 -> B2 Merci d'avance pour votre attention.
Postée Plus d'un anSignaler le contenu

Bonjour Toulouzen,

En premier lieu, il convient de faire le point sur vos projets et de ne pas les mélanger. Concernant tout d’abord votre projet de vous orienter vers la traduction, le fait est qu’à l’heure actuelle, les traducteurs professionnels justifient généralement d’un niveau de qualification de Bac+5, obtenu par l’intermédiaire soit d’une formation universitaire (Master professionnel ou de recherche spécialisé dans ce domaine), soit d’une formation d’école spécialisée. Parmi ces dernières, citons notamment :

Université Catholique de Lyon
Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales (ESTRI)
23, place Carnot
69286 Lyon
Tél. : 04 72 32 50 40
Fax : 04 72 32 50 39
www.estri.fr

Université de Paris III - Sorbonne Nouvelle
Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
Place de Lattre de Tassigny
75016 Paris
Tél. : 01 44 05 42 12
Fax : 01 44 05 41 43
www.esit.univ-paris3.fr

Institut Catholique de Paris
Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction (ISIT)
21, rue d'Assas
75006 Paris
Tél. : 01 42 22 33 16
Fax : 01 45 44 17 67
www.isit.icp.fr

Université Marc Bloch - Strasbourg II
Institut de Traducteurs d'Interprètes et de Relations Internationales (ITIRI)
Le Pangloss
Allée René Capitant
67084 Strasbourg
Tél. : 03 88 41 74 80
Fax : 03 88 41 74 83
www.itiri.com

En ce qui concerne l’enseignement du français à l’étranger, une option FLE est effectivement pertinente. Toutefois, il faut bien garder à l’esprit que les métiers de l’interprétariat-traduction sont très difficile d’accès, notamment au niveau de l’admission dans les grandes écoles du secteur. Nous vous recommandons donc dans un premier temps de privilégier ce parcours et de vous y consacrer entièrement si tel est votre projet. Rien ne vous empêchera dans un second temps d’envisager une option FLE complémentaire.

Nous vous souhaitons une bonne continuation dans vos recherches. Nous vous recommandons de regarder régulièrement, sur notre site, les articles d’actualités et les annuaires qui sont là pour vous aider. A bientôt sur www.orientation.fr.

L'équipe des conseillers.

QUESTIONS / RÉPONSES

Pose ta question



DOSSIER

métier 2.jpg

Divers

Vous pouvez choisir des secteurs professionnels plus confidentiels. Découvrez tous les métiers et les formations des secteurs moins connus du grand public.

Voir le dossier

Acceptez-vous de recevoir des notifications d'orientation ?

Vous pouvez y mettre fin facilement à tout moment.
Non merci
Oui