Bonjour ! J'ai besoin de conseil pour l'...

Questions-Réponses : Autre
nirvana_ Postée Plus d'un an UNE RÉPONSE Signaler le contenu
Bonjour ! J'ai besoin de conseil pour l'orientation post-bac : je voudrais faire une licence en LEA Anglais - Japonais. Le problème c'est que mon lycée ne propose pas le japonais en lv3, je ne connais donc pas cette langue. J'ai lu sur différents forums que l'on étaient acceptés même en débutant sauf que beaucoup abandonnent car c'est assez dur au début de démarrer une nouvelle langue. Etant passionnée par tout ce qui se rapporte au Japon, je veux vraiment apprendre le japonais ! L'anglais a toujours été ma matière préféré à l'école c'est pourquoi je veux continuer. Et je voudrais faire LEA car j'aimerais devenir traductrice. Donc voici mes questions : - Quel niveau devrais-je atteindre avant d'aller en L1 LEA en japonais ? - Est-il possible de faire un master en traduction avec anglais japonais ? - Quelles moyennes (environ) demandent les facs pour entrer en L1 ? - Si la traduction ne me plaît pas, pourrais-je me réorienter à la fin de ma licence ? - Quelles sont les facs qui proposent ce cursus ? (je n'en ai pas trouvé beaucoup) Voilà, merci beaucoup d'avance et désolée pour le catalogue de questions, c'est juste que j'aimerais m'assurer que je fais les bons choix même si j'ai un petit peu de temps devant moi. (petite précision : je suis actuellement en 1ère ES spé Maths). A bientôt !
Postée Plus d'un anSignaler le contenu

Bonjour,

Sauf filières particulières, l’admission en première année de Licence n’est pas sélective, c’est-à-dire que ne sont pas pris en compte les résultats dans le secondaire, comme c’est au contraire le cas pour les autres cursus (BTS, classes prépas, etc.).

Concernant plus spécifiquement le cas du japonais, il faut garder à l’esprit que les filières LEA peuvent sensiblement varier d’une faculté à l’autre, ce qui est également valable pour les critères d’admission, le contenu de la formation, le déroulement des enseignements, l’emploi du temps, et bien sûr le niveau en langues, etc. Sur ces points précis, il convient de vous renseigner directement auprès des secrétariats d’UFR ou des services de la scolarité des établissements susceptibles de vous intéresser.

Citons notamment :
- l’université de Toulouse II : http://w3.lea.univ-tlse2.fr/formation/licence/L1.html
- l’université d’Orléans : http://formations.univ-orleans.fr/LETLLEA_308/0/fiche___formation/&ONGLET=TOUT&ST=0451019N
- l’université de Bordeaux III : http://www.u-bordeaux3.fr/fr/formations/offre_de_formation/licence/langues_etrangeres_appliquees/licence_lea_anglais_japonais.html
- l’université de Grenoble III : http://www.u-grenoble3.fr/LICLEA/0/fiche___formation/ , cette dernière proposant également une année préparatoire pour les étudiants débutants en japonais.

Suite à une telle Licence, des réorientations restent effectivement envisageables, par exemple en LLCE ou via une Licence professionnelle.

En ce qui concerne l’interprétariat, il conviendra effectivement de poursuivre ensuite vers un second cycle supérieur suite à votre Licence LEA. En effet, les interprètes sont le plus souvent issus d’un cursus très sélectif de niveau minimum bac+5 dans l’une des huit écoles spécialisées dans ce domaine (notamment l’Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs ou l’Institut Supérieur d’Interprétariat et de Traduction) ou sont titulaires d’un Master universitaire en interprétariat-traduction.

N'hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire, nous restons à votre disposition.

A bientôt.

QUESTIONS / RÉPONSES

Pose ta question



DOSSIER

métier 2.jpg

Divers

Vous pouvez choisir des secteurs professionnels plus confidentiels. Découvrez tous les métiers et les formations des secteurs moins connus du grand public.

Voir le dossier

Acceptez-vous de recevoir des notifications d'orientation ?

Vous pouvez y mettre fin facilement à tout moment.
Non merci
Oui